Что такое православный катехизис: история и структура вероисповедного документа

Прихожане, которые только ступили на православный путь, часто задаются вопросами касательно христианской веры. Неясные моменты может объяснить священнослужитель, но ответы также есть и в специальной литературе. О том, что такое катехизис как вероисповедный документ, читайте далее.

Терминология

Термин пришел к нам из древнегреческого языка и дословно переводится, как «поучение, наставление». Сегодня эту вероисповедную книгу часто называют огласительной, так как в ней содержатся основные тезисы учения Христа. Написана она простыми, доступным языком в формате «вопрос-ответ».

Определение термина «катехизис»

Определение «катехизис» применимо не только для православной литературы. По сути, это любое углубленное руководство, имеющее похожую структуру. В качестве примера можно привести работу русского нигилиста С. Г. Нечаева, который пропагандировал террор против «тиранов народа».

Видео «Основы православной веры»

В этом видеосюжете рассказывается о вероисповедном документе.

Авторство и создание единого документа

В начале XIX столетия церковь использовала разные издания вероисповедной книги. Чаще всего это были труды двух митрополитов: Петра Могилы и Платона. Позже на их основе печатались другие издания, которые неоднократно подвергались жесткой критике со стороны православной церкви. Чтобы устранить все замечания, было принято решение издать объединенную версию.

Работа над новой огласительной книгой началась в 1822 г., а автором ее стал архиепископ Московский и Коломенский Филарет. Спустя год Синод одобрил окончательное издание вместе с правками, а документ был официально признан руководством по христианской вере. Позже изменения все же вносились, а потому переиздавался он не раз. Однако до сих пор труд Филарета позиционируется, как канонический, содержащий основные догмы и постулаты православной церкви.

Документ, собравший в себя все самое лучшее от предыдущих изданий, был напечатан к концу 1824 г. под названием «Краткий Катехизис», а вот расширенный вариант назывался «Пространным».

Работа над новой огласительной книгой началась в 1822 году

Структура вероисповедного документа

Начинается огласительная книга с основных терминов христианства, краткого пересказа Библии и мнения Русской православной церкви о Божественном откровении. Далее следуют три основные части:

  1. «О любви». Посвящена главным Божьим заповедям. Для каждой из них подробно прописаны все грехи, а также имеются предписания, как избежать этих страстей.
  2. «О вере». Здесь объясняется значение Константинопольского Символа веры. Пояснение поделено на 12 частей для лучшего понимания смысла. Тут же рассказывается о главных Таинствах православия.
  3. «О надежде». В этой части роль отводится рассказам о пользе молитвы. Также здесь подробно разобрана структура «Отче Наш», которая включает прошения и заключительное славословие.

Завершается вероисповедный документ разделом о практическом применении веры.

Текст катехизиса написан простым языком, легким для понимания даже детям. При чтении прихожанин сначала знакомится с самим христианством, узнает его цели, а уже потом изучает основные тезисы. При этом архаизмы, которые часто встречаются в тексте, не случайны. Они помогают расположить читателя к православной вере.

Критика вероисповедного документа

Первые версии огласительных книг появились в период активной критики переводов Евангелия, которые вышли из-под пера Российского библейского общества. Особенно сильно ругали деятельность РБО консерваторы от власти и церкви. Они настаивали, что литературный русский язык не подходит для религиозного использования, а потому все труды должны быть написаны на церковнославянском.

А. С. Шишков, будучи министром народного просвещения, выступал за равенство между русским языком и церковным наречием. В это же время митрополит Фотий сравнивал новые издания с «водой из канавы».

Критики нового катехизиса считали, что современные переводы могут стать причиной распространения ереси.
Интересная информация

Расхождения с первоисточником

Чтобы успокоить критиков, было инициировано подробное изучение работы митрополита Филарета, издавшего первую огласительную книгу. Целью исследования было выявление расхождений между ним и Святым Писанием. Особенно тщательно вычитывали библейские фразы, которые использовались в катехизисе на русском языке. При этом общий смысл христианского учения потерян не был, а потому аргументы против не нашли конструктивного подтверждения.

Текст катехизиса написан простым языком

Немалые споры возникли по поводу фразы о «лучшем учении». На вопрос «какая вера о благочестии лучше» был ответ: христианская. Однако консервативные священники узрели здесь неточность. Если есть «лучшая», значит, должна быть просто «хорошая», а ею может представляться ислам или, к примеру, буддизм.

Такая острая критика повлекла за собой решение Синода о запрете издания труда Филарета. Причиной тому стал перевод на русский язык основных частей вероисповедного документа. Однако позже мир увидел новый вариант огласительной книги под авторством митрополита Платона. Этот катехизис пережил семь переизданий. В нем цитаты из Священного Писания приводились на церковнославянском наречии.

Сегодня катехизис является основным православным трудом для новых прихожан. Он содержит удобное руководство по православной вере, написанное простыми словами в формате «вопрос-ответ», что помогает быстро понять основные тезисы учения Христа.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Оставить отзыв — мнение

К началу

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: